1
00:02:16,040 --> 00:02:17,440
Un attimo, arrivo!

2
00:02:53,560 --> 00:02:56,360
I don't want

3
00:02:56,360 --> 00:03:08,520
to

4
00:03:08,520 --> 00:03:10,980
hear anyone.

5
00:03:12,650 --> 00:03:13,870
I can't take it anymore.

6
00:03:14,110 --> 00:03:16,110
I don't think so. It shouldn't have been
easy.

7
00:03:16,810 --> 00:03:20,030
If I got it wrong, you'd rather it
happened again.

8
00:03:20,270 --> 00:03:22,190
It's not a problem at all.

9
00:03:22,830 --> 00:03:24,030
Are you kidding me?

10
00:03:24,390 --> 00:03:26,890
It would have been nice to have you
here. Really?

11
00:03:27,250 --> 00:03:28,610
Your grandson is so sweet.

12
00:03:36,630 --> 00:03:37,970
What are you doing? Are you looking at
the camera?

13
00:03:38,370 --> 00:03:39,450
No, no, aunt, of course.

14
00:03:39,650 --> 00:03:40,388
I wouldn't want to.

15
00:03:40,390 --> 00:03:41,390
I was looking...

16
00:03:41,760 --> 00:03:42,960
The mess that's going on.

17
00:03:43,200 --> 00:03:44,380
Why all this?

18
00:03:44,840 --> 00:03:45,840
Oh, this.

19
00:03:46,800 --> 00:03:47,960
I've decided to move out.

20
00:03:48,360 --> 00:03:49,740
Really? You've decided to move out?

21
00:03:50,940 --> 00:03:54,060
I want to go away, Chris. I think of him
here.

22
00:03:55,200 --> 00:03:58,220
This whole house reminds me of him. I
can't take it anymore.

23
00:03:59,560 --> 00:04:01,560
I have to give a little cut to my life.

24
00:04:02,440 --> 00:04:03,760
It's not possible.

25
00:04:04,320 --> 00:04:08,480
I believe you. But it shouldn't be easy
for you. No.

26
00:04:09,560 --> 00:04:10,580
It's not easy at all.

27
00:04:13,200 --> 00:04:14,460
I spent so many years with him.

28
00:04:14,940 --> 00:04:18,000
And now I have to start all over again.

29
00:04:18,940 --> 00:04:19,940
I understand.

30
00:04:20,760 --> 00:04:27,120
If you need a hand to put objects in
boxes, move heavy boxes, anything, it

31
00:04:27,120 --> 00:04:28,120
be a problem.

32
00:04:28,380 --> 00:04:29,380
Are you serious?

33
00:04:29,780 --> 00:04:30,739
Not at all.

34
00:04:30,740 --> 00:04:31,980
You're wonderful.

35
00:04:35,500 --> 00:04:36,500
Listen, let's do this.

36
00:04:38,140 --> 00:04:40,480
I'll do as I'm told.

37
00:04:40,950 --> 00:04:45,230
I just took a shower and I'm going to
put on something more comfortable.

38
00:04:45,650 --> 00:04:49,330
And then you don't want to give me a
system.

39
00:04:49,550 --> 00:04:51,550
Of course, we would miss it a lot.

40
00:04:52,010 --> 00:04:53,210
Of course, of course.

41
00:04:55,090 --> 00:04:57,370
Then I'll do it.

42
00:05:21,900 --> 00:05:22,900
It is young.

43
00:07:05,020 --> 00:07:06,900
No, Zia, I was bringing the paintings.

44
00:07:07,680 --> 00:07:10,140
Come, come here, come. Sorry, I didn't
want to.

45
00:07:10,520 --> 00:07:12,200
No, you don't have to justify yourself.

46
00:07:12,900 --> 00:07:14,640
Listen, I read the book.

47
00:07:15,340 --> 00:07:15,700
What

48
00:07:15,700 --> 00:07:28,540
a

49
00:07:28,540 --> 00:07:29,660
hot hand, Chris.

50
00:07:33,680 --> 00:07:34,860
I'm as soft as silk.

51
00:07:41,420 --> 00:07:42,860
You have such a sweet face.

52
00:07:44,900 --> 00:07:46,480
You're so soft.

53
00:07:48,740 --> 00:07:49,740
You're so fragrant.

54
00:07:52,740 --> 00:07:59,420
You know, ever since you left, I've been
with that young, beautiful

55
00:07:59,420 --> 00:08:01,440
girl. I've fallen into depression.

56
00:08:03,470 --> 00:08:06,650
I don't feel like a woman anymore. I
don't feel desired.

57
00:08:10,990 --> 00:08:11,990
You're beautiful.

58
00:08:12,730 --> 00:08:13,730
Are you serious?

59
00:08:14,150 --> 00:08:17,590
You're the most beautiful and sexiest
woman we've ever seen.

60
00:08:17,810 --> 00:08:18,810
Are you sure?

61
00:08:19,750 --> 00:08:20,750
What's this?

62
00:08:20,950 --> 00:08:22,210
Are you courting me?

63
00:08:22,550 --> 00:08:24,190
Are you testing me, Chris?

64
00:08:24,770 --> 00:08:26,030
Yes, I'd say so.

65
00:08:26,690 --> 00:08:29,130
If I could resist you...

66
00:08:33,549 --> 00:08:34,549
My crease.

67
00:10:31,600 --> 00:10:33,440
Oh, shit.

68
00:11:06,850 --> 00:11:08,250
Okay.

69
00:11:31,760 --> 00:11:33,360
See you tomorrow.

70
00:12:06,030 --> 00:12:07,030
Oh.

71
00:12:35,850 --> 00:12:36,390
Oh, come on, say

72
00:12:36,390 --> 00:13:05,104
bravo.

73
00:13:25,420 --> 00:13:27,280
Oh, oh, oh, oh.

74
00:13:54,760 --> 00:13:55,760
That's true.

75
00:15:13,840 --> 00:15:15,180
This is so hard!

76
00:15:40,470 --> 00:15:42,450
Don't. Don't.

77
00:15:42,850 --> 00:15:44,250
Don't.

78
00:16:09,480 --> 00:16:10,480
Do you like it?

79
00:16:10,740 --> 00:16:11,740
Yes.

80
00:16:42,960 --> 00:16:44,900
Let's see if we have a chance here.

81
00:17:46,649 --> 00:17:48,530
I'm sorry.

82
00:18:56,040 --> 00:18:57,640
Can you feel how heavy it is?

83
00:20:00,490 --> 00:20:02,570
See, because we have to do it again.

84
00:20:04,310 --> 00:20:06,990
Because we have to do it again.

85
00:21:08,010 --> 00:21:09,010
Yeah.

86
00:21:43,110 --> 00:21:45,450
Mother Teresa, tutta russa di piacere.

87
00:22:56,110 --> 00:22:57,110
Cool.

88
00:23:46,600 --> 00:23:47,880
Continue. Continue.

89
00:29:48,560 --> 00:29:49,560
See you. Come on.

90
00:31:53,450 --> 00:31:54,450
Contemplation.

91
00:33:58,840 --> 00:33:59,940
Why can't it stop?

92
00:42:50,640 --> 00:42:51,640
Bye -bye.

93
00:47:53,390 --> 00:47:54,450
Now, let's go see the book.

94
00:52:25,230 --> 00:52:26,290
Give me a kiss.

95
00:52:27,090 --> 00:52:28,090
I'm tired.

96
00:55:44,560 --> 00:55:51,380
I will surely be considered a pig, a
vixen, but in reality I, of Elena, my

97
00:55:51,380 --> 00:55:53,900
daughter, I am really in love.

98
00:55:55,140 --> 00:56:00,440
I adore her vitality, her beauty, she
reminds me so much of her mother.

99
00:56:00,940 --> 00:56:03,000
Everything was born like this, for fun.

100
00:56:03,760 --> 00:56:06,900
Then the greed and desire took over.

101
00:56:07,840 --> 00:56:11,940
And now Elena is my young and little
Lolita.

102
00:56:31,850 --> 00:56:33,370
Hi Fabio. Hi Paolo.

103
00:56:33,810 --> 00:56:34,709
Everything OK?

104
00:56:34,710 --> 00:56:35,710
Good, good.

105
00:56:35,790 --> 00:56:36,790
Okay.

106
00:56:37,270 --> 00:56:40,030
Listen, I'll see you at home today then
mine at 3pm, ok?

107
00:56:40,470 --> 00:56:44,470
Oh. Look, even if they aren't there
problems. Yes, yes, don't worry, she does

108
00:56:44,470 --> 00:56:45,470
what I tell her to do.

109
00:56:45,690 --> 00:56:47,070
After all, I'm the father, right?

110
00:56:47,670 --> 00:56:49,670
Ah, you already warned, everything's fine
then.

111
00:56:50,010 --> 00:56:51,450
Come on, you'll see we'll have fun.

112
00:56:51,730 --> 00:56:55,430
Ah, please don't forget to
bring the money, okay?

113
00:56:55,850 --> 00:56:56,850
Come on, come on.

114
00:56:56,990 --> 00:56:58,130
Come on, see you later.

115
00:56:58,490 --> 00:56:59,490
See you later, see you later.

116
00:56:59,710 --> 00:57:00,609
Bye, bye, bye.

117
00:57:00,610 --> 00:57:01,610
HI.

118
00:57:16,200 --> 00:57:18,940
This is my friend, Paolo. Did you see
how cute she is?

119
00:57:19,600 --> 00:57:20,600
I saw, I saw.

120
00:57:20,800 --> 00:57:21,800
A little bit cute.

121
00:57:22,420 --> 00:57:25,540
Come on, show them what I taught you.

122
00:57:25,840 --> 00:57:26,840
Come on, dad.

123
00:57:28,460 --> 00:57:31,520
Show them how to put dad in your mouth,
as hon.

124
00:57:38,480 --> 00:57:41,840
Good, see? Now let's go to our friend,
dad.

125
00:58:03,200 --> 00:58:05,460
Come on, touch me a little, okay?

126
00:58:07,160 --> 00:58:11,960
Touch me a little more, Paolo. Come on,
Paolo, here's your heart.

127
00:58:16,900 --> 00:58:18,020
Come on, behave well.

128
00:58:18,660 --> 00:58:19,840
We'll make you a nice present, okay?

129
00:58:20,380 --> 00:58:21,380
Yes.

130
00:58:21,500 --> 00:58:22,500
Sure.

131
00:58:22,730 --> 00:58:25,070
So you can dance with your friends, you
can buy a phone.

132
00:58:32,450 --> 00:58:33,530
Good, like this.

133
00:58:36,090 --> 00:58:40,390
Now you can see how you hold it in your
mouth, like before.

134
00:58:48,390 --> 00:58:49,870
Very good, like this.

135
00:58:51,010 --> 00:58:52,430
You see how good it is?

136
00:58:52,680 --> 00:58:53,680
Well done!

137
00:58:53,960 --> 00:58:55,180
You did a good job, didn't you?

138
00:58:57,640 --> 00:59:02,700
My little girl is doing well, you see?

139
00:59:04,820 --> 00:59:07,140
Come on, now hold your mouth, Paolo.

140
00:59:07,740 --> 00:59:08,740
Come here.

141
00:59:12,180 --> 00:59:13,620
Good girl.

142
00:59:17,860 --> 00:59:20,760
Did you see Paolo, how good this girl
is? Very good!

143
00:59:21,940 --> 00:59:23,360
It's worth giving it a try.

144
01:00:10,920 --> 01:00:11,920
I'll be right with you.

145
01:01:02,230 --> 01:01:03,570
That was a good start, wasn't it?

146
01:01:51,259 --> 01:01:52,259
I don't know.

147
01:02:09,270 --> 01:02:11,470
And all about how you think now.

148
01:02:33,520 --> 01:02:34,520
Oh, my God.

149
01:03:36,360 --> 01:03:38,220
Yeah, draw that in.

